Mozilla 正在动员数以百万计的人们构建他们理想中的世界,将移动互联网从专有平台和封闭体系中解脱出来,为未来将诞生的20亿网络用户争取权力,培养新一代数字创新者、创造者和网页设计师。
在不断前进的过程中,我们将会继续关注产品构建,技术解决方案和教育培训,从而将 Mozilla 的价值观融合到网络中。今天,Mozilla 的使命依旧的重要。从 Firefox 到 Firefox OS 再到我们新的 Mozilla 网页设计师培训机会,目标更为明确,就是要充分释放移动领域的创造力,捍卫用户的自主权,隐私和自由;帮助数以百万计的用户从使用网络过渡到积极创造未来。
Firefox will always be the part of the Mozilla mission that people can see, feel and touch. We are excited by the progress and innovation we have seen with the desktop version of Firefox over the past year. Several performance and security improvements, memory enhancements make this the best Firefox yet. We're proud of the work that we're doing to make developing on Firefox easier by adding exciting tools for developers, like Developer Command Line, Web Console and “Tilt” the 3D Page Inspector.
最近,我们尝试将社交网络功能整合到 Firefox 中。Firefox 将会支持新的 Social API,使得开发者能够将社交服务直接整合到浏览器中。Social API 将会支持多个服务器提供者并提供无限可能,可以将社交网络、电子邮件、财务信息、新闻和其他应用整合到你的 Firefox 体验中。我们试验的第一个服务商是 Facebook。
Mozilla has always contributed to Web standards, going back as far as the start of the project, and we will continue to do that moving forward. We co-founded the WHAT-WG to kick off HTML5. We are a leader in JavaScript standardization. We have some of the top CSS and layout experts in the world.
标准是一项多方参与的事物,但是 Mozilla 可以很自豪地说,我们倡导和提交了多项技术到标准化组织,推动它们在一体化的网络中更好地协作。它们包括:Geolocation、WebGL、Gamepad API、Web Telephony 和 IndexedDB。
行动
为你而战:捍卫你的安全,隐私和自由
Mozilla 以非营利而自豪,只为了回报你的支持。这意味着在网络发展历史的关键时刻,我们是唯一能够为用户而战的力量。展望未来,我们将会动员数以百万计的人们,为了隐私、安全和网络自由而奋斗。我们将与网络今后可能遇到的各种威胁进行较量——无论是来自封闭的专有平台,来自自我审查和过滤,来自短视的政府法案。我们将会共同努力确保移动网络的自由,不断重申隐私和用户自主权的重要意义,并与其他各方一道创建一个更具有网络精神的世界。
In an effort to give users more control over their Web experiences, we developed the Do Not Track feature in Firefox. We also became the first browser manufacturer to offer it on multiple platforms, including Windows, Mac, Linux and Android. Do Not Track is even available for Firefox OS so that user privacy settings can be controlled on a system-wide level to ensure that every third-party application on a user's device respects their choice.
Early in 2012, Mozilla warned against the ratification of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) by the European Parliament. In a blog post, Mitchell Baker urged the policymakers that opaque processes were a “bad way to develop Internet policy” — in particular, that the global trade agreement was negotiated in private without open involvement of all the stakeholders. After massive street protests of Net-savvy citizens across Europe, the European Parliament rejected ACTA on July 4th in an unequivocal vote.
Mozilla Collusion gives consumers a powerful tool to protect their privacy, arming them with transparency, facts and the power to make their own decisions about how their personal data is shared and used. Made possible with the support of the Ford Foundation, Collusion allows users to see who is tracking them across the Web. It shows, in real time, how that data creates a spider-web of interaction between companies and other trackers.
社区
Mozilla 是一个以人为本的组织,为全体用户打造更美好的网络,Mozilla 社区是项目成功的关键。我们与志同道合的人们一起为一个开放、可修改(hackable)和透明的网络而奋斗。我们有一个遍及全世界的 Mozilla 社区,这些不同凡响的人们负责编码、测试、本地化、举办黑客松及夏季代码聚会、培训网页设计师、市场营销、推广 Mozilla 产品等工作。
Mozilla Reps
Mozilla Reps 计划,意在鼓励志愿者成为所在地区的 Mozilla 正式代表。在一年多的时间里,这已经在70多个国家发展了超过350人。该计划在帮助 Mozilla 推动和开发 Firefox OS 和 Firefox 的 Windows、Mac 和 Linux 版本的工作中扮演了关键角色。这些代表在全世界组织了超过700场活动,为多个职能部门成功募集和训练了数百名新贡献者。
MozCamps
MozCamps 是为期两天的区域性活动,将来自项目各个方面的 Mozilla 受薪员工和核心志愿者召集在一起,演示、讨论、头脑风暴、短时工作、黑客马拉松,以及,当然,一点点娱乐。
在此期间,主要的焦点在于社区领袖和核心志愿者,Mozcamps 还会注意培训未来的领袖 —— 特别是社区中在最近六个月内特别活跃的 Mozilla 志愿者以及表现出下一代 Mozilla 领袖潜质的人。